幻の東京オリンピック?

 2020年は通訳ガイドとして飛躍の年にしたいという思いをもって迎えた一年でした。いつもなら年末年始も関係なくガイド業務をお引き受けしていたのですが、オリンピックに向けた準備のためにオフ期と決めていました。そのおかげで年末に急遽入って来たボクシングのタイトルマッチ挑戦者の通訳業務という貴重な体験をさせていただくこともできたので、気持ちよく新年を迎えることができたと喜んでいたところです。

 下記の記事は元日に配信されたNHKニュースのスクリプトですが、このときはCOVID-19 の襲来なんて想像だにしていませんでした。すべてはこの一年にという思いで過ごしてきた私です、あれよあれという間にコロナウィルスが世界中に蔓延したのですからやるせない気持ちでいっぱいでした。それでも、こんなときにこそ人の真価が問われると思えば千載一遇のチャンスでもあります。

 大晦日の業務を最後に部屋に籠って今後のための準備をしようとスペイン語だけでなく英語のブラッシュアップをこころがけてきましたが、訪日外国人が戻って来るまでにはまだまだ時間がかかるでしょうから、引き出しの中の整理をするつもりでこの充電期間を無駄にすることがないようにしたいと思います。

 子どもたちにはそうした姿を示してあげることが親の責任でもあると思えば、心を引き締めねばなりません。

版手を待つ挑戦者シントロン選手
2019年12月31日 判定を待つ挑戦者 Jeyvier Cintrón と私

Japón ultima los preparativos para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020

Miércoles, 1 de enero 19:18

Japón está haciendo los preparativos finales para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio, que tendrán lugar entre julio y septiembre de este año. La designación de la capital japonesa como sede se anunció en 2013. Es la segunda vez que alberga los Juegos, la anterior fue en 1964.

Las Olimpíadas comenzarán el 24 de julio. Está prevista la participación de más de 10.000 representantes en 33 deportes, divididos en 339 pruebas, una cifra récord. El relevo de la antorcha dentro de Japón saldrá de la prefectura de Fukushima el 26 de marzo. La elección del lugar se explica por el objetivo de mostrar al mundo cómo se está recuperando la región de Tohoku, en el noreste del país, del desastre múltiple de 2011: terremoto, tsunami y accidente nuclear. La llama olímpica recorrerá las 47 prefecturas de Japón a lo largo de 121 días.

Las Paralimpíadas darán inicio el 25 de agosto. Se batirá el récord de participantes, unos 4.400, en 539 pruebas de 22 deportes. El relevo de la antorcha recorrerá, desde el 13 de agosto, las cuatro prefecturas que albergarán sedes.

Hasta mayo habrá competiciones de prueba en el Estadio Nacional, el Centro Acuático de Tokio y otras instalaciones para comprobar que todo funciona con normalidad. En un par de meses se podrán comprar en sitios designados las entradas que ya salieron a la venta y no se agotaron, así como el resto de las localidades.

NHK WORLD-JAPAN

【関連記事】東京オリンピック・パラリンピックに向けて

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です