落ち穂ひろいmini★ ni de lejos

とんでもない

 否定の強調ですが、それこそ様々な言い方があるので、英語原文が気になります。not nearly かな、それとも別の表現かなと思いながらも、スペイン語 ni de coña を最初に連想してしまうほどスペインの古典的ドラマともいえる Cuéntame Cómo Pasó で数多くの俗語表現を学んでいます。
 これまでにシーズン22まで続いている長寿番組ですが、最終シーズンとなる Temporada 23 を楽しみにしながら今シーズンのツアー準備をしています。また余計なことに紙幅(デジタル時代ですから死語?)を費やしてはいけませんね。
 実証主義者の私の本領発揮、用例をどうぞ。

 

   -Puedo entender que un viaje en tren de cuarenta minutos provoque un cambio de humor -sonrió.
   Alex le acarició el borde de la mandíbula con un dedo, provocando en ella una oleada de excitación.
   -¿Te ha cambiado el humor?
   Ni de lejos. Prefería desnudarme ya mismo y hacer el amor con él delante del fuego que cenar con su familia.

-Emilie Rose “Noche de pasión” (HARLEQUIN 681) pp.63-4

   Reed y Elizabeth Wellington, vecinos de Amanda que vivían en uno de los áticos del 721, giraron la esquina del pasillo abrazados como si fueran recién casados. No parecieron ver a Amanda y Alex hasta que estuvieron a unos pocos metros. La pareja no había parecido ni de lejos tan feliz en su fiesta de quinto aniversario que Amanda había organizado hacía un mes en Cipriani, pero esa noche Elizabeth estaba radiante de felicidad. El embarazo realmente le sentaba bien.

-ibid.;146-7

英 語

前の記事

STEP BY STEP 英語表現1195
英 語

次の記事

STEP BY STEP 英語表現1196