落ち穂ひろいmini★ una don nadie
つまらない人、取るに足らない人;地位の低い人
標記訳語は『小学館西和中辞典』nadie のものです。『クラウン西和辞典』(三省堂)でも don nadie 「つまらない者、取るに足りない人」の語義は確認できます。女性形は doña nadie の方がすっきりするような気がするのですが、この連語が男女同形かいなかについては触れていません。いずれにせよ冠詞が姓数一致の原則に従った用例をどうぞ。
Tessa pensó que no se mostraría tan encantador con ella si supiera lo que había estado haciendo aquella noche con su hijo único, si supiera que Tessa Banks, secretaria, una don nadie, se había permitido imaginarse que Sebastian realmente la quería.
-Jennifer Lewis “Un príncipe en la ciudad” (HARLEQUIN 669) p.135
De alguna manera, Tessa Banks, una don nadie, había conseguido abrirse paso hasta el corazón de Sebastian, pero ella, Faris Maridis, futura reina de Caspia, iba a echarla de él rápidamente.
Costara lo que costara.
-ibid.;154
この don nadie が男女同形(そして単複同形、つまり性数不変)かどうかについては、しばらく落ち穂ひろいをしながら観察を続けようと思っています。