落ち穂ひろいmini a juego (con…)

マッチした

 『クラウン西和辞典』(三省堂)は juego を最重要語(約1,400語)の一つに数えていますし、スペイン語学習の入門時には動詞形jugar の活用とその用法についても必ず学びますね。
 このjuego は様々な場面で使われるのですが、今回は a juego の用法を確認しておきましょう。

   Francesca Browne era la mujer que Cristo había esperado encontrar al llegar a Melbourne.
   Rubia, con rostro de portada de revista y cuerpo a juego, era la viva imagen de la larga ristra de novias de Hugh en otros tiempos.

-Bronwyn Jameson “Enredos de amor” (HARLEQUIN 715) p.49

   Le tembló ligeramente la mano y se inclinó hacia delante para ponerse uno de aquellos pendientes de aro que había comprado a juego con el vestido. Llevaba toda la semana preparándose para aquella cena, pero aun así, tenía el estómago revuelto y una incómoda tensión en el pecho.

-Ann Major “Contra viento y marea” (HARLEQUIN 658) p.109

   -No quiero que hagas algo que lamentes por la mañana.
   ¿De dónde salía eso? ¿Cuándo le había preocupado que una mujer lamentase nada? ¿De repente le había nacido una conciencia?
   -Ya soy mayorcita, no te preocupes -Victoria movió las caderas para que la falda se deslizara por sus piernas y la dejó caer a sus pies. Llevaba un tanga a juego con el sujetador y medias sujetas con ligas. ¿Y su cuerpo? Era perfecto.

-Michelle Celmer “La seducción del duque” (HARLEQUIN 659) p.94

 この一週間に拾ったものを3つ並べてみましたが、最初の用例 cuerpo a juego は何だと思われるのでは? これは rostro (de portada de revista) と対になっている cuerpo (a juego)ですので、(雑誌の表紙を飾るような美)顔と(その顔にマッチしたナイス)ボディを指しているので、(もて)遊ぶための体ではないですよ! 『クラウン西和辞典』(三省堂) a juego 〘+con〙「…とよく合った、調和した」の説明通りです。
 上記の残り2つの用例は難なく理解できるかと思います。
 3つ目の用例中の tanga (男性名詞)ですが、所謂Tバック(和製英語ですね)の一種で、最近では「タンガ」で通用する女性用のインナーです。リオのカーニバルのダンサーが身につけている「超ビキニ(水着)」(『クラン西和辞典』(初版)には掲載がないので、『小学館西和中辞典』の訳語を転載)をイメージしてください。AMAZON等のHPでも商品写真を確認できます。
 蛇足ですが、この tanga の語源は未詳とのことです。俗語で tangar は「ペテンにかける、騙す」という動詞になります。今回のテーマとは関係ないですね、失礼しました。

英 語

前の記事

STEP BY STEP 英語表現1162
英 語

次の記事

STEP BY STEP 英語表現1163