落ち穂ひろいmini★ morcilla

¡Que te (le, os, les) den (morcilla)!

いい加減にしろ!、ふざけるな!(expresión de rechazo o de desprecio)

 “Cuéntame cómo pasó” では常連の台詞ですので、これまでにも何度も取り上げてきました。私たちが業務中に積極的に口にすることは憚られる一言だと思いますが、スペインドラマでは morcilla 抜きでの発話を度々耳にしています。今回はこの表現の由来を確認しておきましょう。

 2000年の新婚旅行時にスペインで購入した José María Iribarren “El porqué de los dichos 11ª ed.”(Pamplona, 1998) の記述は次の通りです。

Que te den morcilla  Maldición equivalente a que te maten. Alude a que, en épocas de hidrofobia, las autoridades ordenaban dar muerte a los perros callejeros dándoles a comer morcilla envenenada con estricnina.
   Yo, siendo chico, he visto a un alguacil de mi pueblo dar morcilla a un perro vagabundo.
   Vicente Vega me proporciona el dato de que en el año 1891 aparecieron por ver primera en las calles de Madrid los laceros encargados de aprisionar, mediante un lazo, y recoger a los perros vagabundos, sustituyendo así el bárbaro y repugnante sistema de darles morcilla.

José María Iribarren “El porqué de los dichos 11ª ed.”(Pamplona, 1998) pp.173-4


 野良犬退治のためにストリキニーネ入りのもも肉とは、今なら動物愛護団体からの抗議殺到でしょうね。estricnina「ストリキニーネ」なんてアガサ・クリスティ等の推理小説でなければ出会うことはないかもしれない単語です。
 これ以上脱線しないうちに用例をご紹介しますね。最初の例は38才女性の、2番目は別のスペインドラマからですが、16才女子高生の口から発せられた台詞です。

– Que no, mamá, que no vas a ir a la cárcel. Javier nos ayudará.
– Ya ha hecho todo lo que ha podido. Y todopoderoso no es.
– Bueno, pero tenemos todo el dinero del mundo para pagarnos a los mejores abogados, ¿no? Muchos famosos evitan la cárcel por eso.
– Marta, no es tan fácil. Podemos luchar el allanamiento y el golpe, pero lo de dejarlo abandonado en medio de la nada, creo que…
– Sí, sí. Te asustaste, mamá, te asustaste y, bueno, pues…actuaste sin pensar. Enajenación transitoria se llama.
– Uy, ¿ahora sabes de leyes?
– Pues sí, de lo que veo en las series. Y de mi paso por el cuartelillo, que hace callo, ¿eh?
– Mira, no me lo recuerdes.
– Ya.
– ¿Sabes lo que me toca las narices? Que mucha gente estará en cantada cuando se enteren de esto.
– ¿Eso es lo que te preocupa? Puede que vayas a la cárcel, ¿y lo importante es el “qué dirán”? Muy fuerte lo tuyo. Eso sí que es delito, guapa.
– Ya verás cuando salga el juicio.
– ¡Que le den a la gente, mamá! Ya está.
– Muy bien, fantástico. ¿Y?
– Fantástico. Mira. Te recuerdo lo que me decías cuando se metían conmigo en el colegio. Si te critican es porque te tienen envidia.

“4 ESTRELLAS” T1-E100 (16/10/2023) (15:41)

– Chicos, comportémonos como adultos.
– No somos adultos, somos niños.
– Quizá es hora de que dejéis de serlo. Vamos a ver. Lo único que se os está diciendo es que iréis a un internado en Suiza donde tendréis una exquisita educación y os prepararán. ¿Qué hay de malo en eso?
– Como representante de Asuntos Sociales, discúlpeme, mi deber es velar por el bienestar de estos menores, y creo completamente necesario que sean escuchados. Laura, ¿tienes algo que decir?
– No queremos vivir separados ni irnos de casa. Nos necesitamos en estos momentos.
– Laura, es el deseo de vuestro padre.
– Ya. Pero a mi padre siempre le dio igual nuestra voluntad. Y aun estado vegetal quiere seguir jodiéndonos la vida.
– Abstente de usar ese soez vocabulario en esta reunión.
Que te den.
– Laura. ¡Laura!
– Discúlpeme.

– “iFamily”
Capítulo 01 “Y de repente un extraño” (07/03/2017) (56:45)
https://www.rtve.es/play/videos/ifamily/ifamily-capitulo-1/3937239/