STEP BY STEP 英語表現1111
Here’s the bottom line.
ここが一番重要なところだけど、要するに
Rachel : (to Ross) All right, look, here’s the bottom line Ross, this is fixable, if we act fast, okay? So, I’ll invite him to brunch tomorrow and you can make nice.
Ross : Look, honey, I have tried to make nice, it doesn’t work.
Rachel : Okay, look, Ross, I realise that my Father is difficult, but that’s why you have got to be the bigger man here.
Ross : Look sweetie, I could be the bigger man, I could be the biggest man, I could be a big, huge, giant man, and it still wouldn’t make any difference, except that I could pick your father up and say “Like me! Like me, tiny doctor!”
Rachel : Okay, well can’t you just try it one more time Ross? For me? For me?
Ross : Rachel, one brunch is not gonna solve anything. You gotta face it, okay? We’re never gonna get along.
– “FRIENDS” Season 3 Episode 07