落ち穂ひろいmini ajo

 スペイン語を習い始めると直ぐ聞かされる単語に casa, vaca, ajo があるのではないでしょうか?
 我が家も例外ではなく、20年も前のことになりますが、スペインへの新婚旅行直前に簡単な表現を覚えたいという妻に発音を説明するときに利用しました。それぞれ、「カサ」、「バカ」、「アホ」に聞こえるように発音すればいいですね。
 大阪生まれの彼女ですから、ajo には食いつきました。大阪人は「アホ」と言われるのがきついとか。それでいて、嫌な女性のことを「牛おんな(めうしちゃん」と呼んだりします。そう、vaca は「バカ」と読むからですね。そんな彼女の体型も「バカ」みたいになってしまいましたが、、、

 さて、今回はこのajo です。「ニンニク」のことですが、この単語がrepetirse と結びつくことはあの臭いを想像すれば理解できるものなのでしょうか。このようなコロケーションは実際に遭遇しないとわからないし、メモしておかないとすぐに忘れてしまいそうです。繰り返しになりますが、私にとってスペインドラマ “Cuéntame cómo pasó” はスペイン語の先生のような存在です。不明な点も数多く残っていますので、何度も視聴しながら私の「新発見」を拾い続けたいと思います。

  repetirse como el ajo は「何度も繰り返す、くどくど言う、言い張る」くらいの意味になるでしょうか。

 因みにあのイサベル女王は大のニンニク嫌いだったそうですが、ニンニクなくしてスペイン料理は語れないでしょうから、「(しつこく)繰り返す」とcomo el ajo や más que el ajo とは結びつきやすいのかもしれません。
 蛇足です、新婚旅行ではメニューにない sopa de ajo をつくってもらいましたが、あの美味しさが忘れられません。ホテルで教えてもらったレストランで、フラメンコショーを観たあとに迷いながら行ったレストランですが、記録が見つからず何という名前だったか忘れてしまったのが残念です。セビージャでの楽しい一夜だったことは間違いありません。

-Deja de decir tonterías, ¿eh?
-Con esa actitud casi prefiero que no vengas, ¿eh?
-Anda, vístete. Y calla.
-No me callo, no. Yo solo sé que hizo muchísimas cosas. Se encontró un país… ¿O no?
-Qué tonterías estás diciendo.
-A ver qué político de los de ahora es capaz de algo así. De esos tuyos.
-¿Pero qué míos, Antonio?
-Los socialistas, que creéis haber inventado la democracia.
-¡Que yo no soy socialista!
-¿No? pues lo pareces. Has salido más roja que el pimentón.
-¿Y tú? Repites como el ajo.
(INDIGNADO) -¡Hombre! Al final tendrá razón mi hermano. Los socialistas, con Franco nadie sabía dónde estabais, y ahora… ¡Hala, al Gobierno!
-¿A mí qué me importa eso?

“Cuéntame cómo pasó” – Capítulo 261 “La noche de todos”

-No vayas a la firma, por Dios.
-Merche, te estás repitiendo como el ajo.

“Cuéntame cómo pasó” – Capítulo 316 “El día D”

〔2022年12月29日 追記〕
(Teléfono) -¿Quién será?
-¿Dígame? Sí está.
-¿Quién es?
-El de los muebles. Se presentó esta tarde otra vez.
-¡Me cago en la leche! Repite más que los pimientos.
-Frena, ¿eh? Frena.
-Tranquila. Tranquila. Buenas noches. ¿No recuerda lo que le dije el otro día? Lo que tenía que decirle ya se lo he dicho. Como comprenderá… No. Compréndame Vd. a mí.
-Antonio, piénsatelo.
-Es que ahora estoy cenando. No, ¿eh? Me ha dicho el abogado que no bajo ningún concepto. Pues eso. Adiós, buenas noches. ¿Se piensa que yo me chupo el dedo, o qué?

“Cuéntame cómo pasó” – Capítulo 90 “Si la envidia fuera tiña” (02 dic 2004)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です